«Я создавал «Ичкерию», как песнь мира и свободы»

6 декабря 2004 в 21:02
«Я создавал «Ичкерию», как песнь мира и свободы»

Так скажет грузинский поэт Михаил Ганишашвили по завершению поэмы, посвященной чеченцам в самый разгар жесточайшей войны. И тем весомее прозвучали эти слова, когда многие другие предусмотрительно ушли в тень и потеряли свой голос. Восхищенные его мужеством, земляки скажут поэту: «Ты воздвигнул памятник величию героев – борцов».

 

В Грузии всегда были личности, которые как зеницу ока оберегали добрососедские традиции и честь кавказца - Важа Пшавела, Александр Казбеги, Габриэль Джабушанури… И вот теперь один из представителей молодого поколения поэт Михаил Ганишашвили.

 

Кому ошейник жалкого раба

Не мил, того удел Святой – борьба,

Тот, как Шамиль, как славный шейх Мансур,

Тот, как Джохар, как юноша Авлур,

Не устрашась, пойдет на смерть в бою…

 

И упрек в адрес марионеток в Чечне, и властям Грузии, забывшим корни великой дружбы, позорно убивающих добрые отношения между двумя народами, закрутившихся в агонии услужливости кремлевскому режиму. Речь о тех, кто узаконил торговлю и похищения чеченских мухажиров на государственном уровне, по воровским каналам перебрасывающих за хребет лучших сыновей Кавказа.

 

Вам не понять, лакеями служа,

Слова Ильи, Акакия, Важа,

Батонишвили гневную борьбу,

И Соломона скорбную судьбу,-

Казбеги, вдохновлявшего народ.

Какуцу, что и ныне нас зовет

Под знамя против общего врага –

Нет, вам лишь ваша шкура дорога;

И ни Мераб Костава. Ни Звиад

От раболепства вас не отвратят.         

 

Но первородства свет не гаснет в душах истинных патриотов Кавказа. Он ласкает слух, лечит кровоточащие раны сердца, придает силы и надежду. От корней одних и судьбы одной. Их роза ветров ни Север, ни Запад, ни Восток и не Азия, а родные скалы, подарившие человечеству живительный огонь свободы. И как не меняй образ, а зов крови всегда будет звучать в сердцах кавказцев - и новых европейцев, и обрусевших «лиц кавказской национальности».

 

В анналах незапамятных времен,

Как радужный и чистый детский сон,

Как первый луч в рассветных каплях рос

Сияет лик твой, пращур Таргамос!

Величественный, мудрый, ясный он,

И Ноя свет в крови его зажжен,

От Иафета, от Аванаана

Он семя их, глоток Небесной манны.

Таршиса сын, он часть его брони.

Вокруг него потомки. Вот они:

Гаос,Картлос, Бардюс, за ним Эрос,

Кавказ и Мовакан, Лекан, Эгрос.

Они душой впитали с малых лет

Одной извечной мудрости завет-

Жить в кровном братстве и крепить союз,

Благословляя неразрывность уз.

 

И разделил меж славных сыновей

Владения отец (никто мудрей

И справедливей не решал, чем он).

Удел Кавказа – из восьми сторон-

Кавкасиони северная часть,

Дабы его заботливая власть

Украсила благословенный край:

«Люби его, лелей и охраняй»,-

Сказал отец – урок иным отцам,

Иных времен достойным мудрецам.

 

Кавказа ветвь дала обильный плод,

 Потомство множилось из года в год,

Но лучшим и храбрейшим был Дзурдзук,

Гроза врагам, друзьям надежный друг,

Он никогда в бою не отступал,

Он родину вайнахов основал,

Он по завету, по словам отца,

Родство и корни помнил до конца.

С Картлосом отражал спиной к спине

Врагов набеги он в родной стране

И было в радость братьям сознавать,

Что эту цепь врагам не разорвать.

Не забывали первородства свет

Их внуки, внуки внуков много лет.

Эх, где ты, древней мудрости свеча,

Твоим сияньем озаряясь, сплочась,

Не изменяя слову своему,

Стояли насмерть братья…

 

Сегодня же в стане братьев разлад и в пучине войны владенья Дзурдзука.

 

Вершины, склоны гор алеют вновь –

Не луч рассвета это. Это - кровь.

И снова в черном женщины бредут,

И новых жертв в отчаянии ждут…

И не тупиться гибели коса

И, темные, рыдают небеса.

 

Нет выхода – и вновь восстал вайнах,

Молитву произнес: «Велик Аллах»,-

Оружье взяв, наперекор врагам,

Защитником долинам и горам…

 

 

И зло от корней одно. Враг всех кавказцев. Россия. Черна душа, подвластна лжи, Полна коварных помыслов ханжи.

 

«День назовет он ночью, зло – добром, войною – мир».

 

Там Ирод жив, там жив Нерон, Пилат,

Там наготове крепкие стоят

Капканы, и ловушки, и силки…

 

Все мало вам, гяуры, бед людских,

Среди развалин сельских, городских,

Вам люб собачий вой в пустых домах,

Проклятья в непрошенных глазах

Поруганных невесток, матерей.

И ненависть – из окон, из дверей?

Зачем вам разум Сатана затмил?

Зачем, хвалясь избытком черных сил,

Стреляете вы в стариков, детей?

 

Ведь знает Грузия, что представляет северный тиран, но дальше шепота - «Россия – враждебная страна», «у нее образ зла», не идет. Более того, в устах власти тиран «симпатичен» и перед встречей с ним возносят молитвы.

 

Забыты саперные лопатки, забыты убиенные и изгнанные, отторгнутые территории. Черные души стали чернее черного камня, воздвигнутого в память о черных днях на проспекте Руставели.

 

А тиран между тем не устает лить потоки лжи, трусливо выдумывать небылицы

 

Внемли, планета! Дьявол у дверей

Адамова потомства лютый враг,

Ислам нам угрожает и Аллах.

Запомните - и грешный, и святой –

Рассадник терроризма за грядой

Чеченских гор – их вера – кровь и смерть

Всем кто не с ними. Там – паучья сеть,

И если волю хищникам дадим,

То сами в эти сети угодим.

 

Лжецу будут вторить отпрыски братьев, забывшие род и имя, и племени достоинства. «Попутал бес Иудиных серебряников блеск». «Иуды – язвы гнойные Чечни, торжествующие временно».

                                                                                                         

Предателями сведена на нет

Вся сладость достижений и побед…

 

Кто вел врага на братьев и сестер,

Кто вечный на себя навлек позор,

Кто погубил отечество, родню.

Кто в царство смерти превратил Чечню…

 

Вайнахи поднимают знамена,

Кляня в душе дурные времена,

Обманов. крови непосильный груз,

Насильственно навязанный союз,

Предателей подлейшую из каст,

Злодеям продающую Кавказ,

Хребет ломая родине своей,

Чтоб удержаться в креслах попрочней,

Набить потуже брюха, и усы

Держать торчком, служа врагу, как псы.

Но

Вовеки не узнает жизни вкус

Ни малодушный, ни поганый трус.

 

И сильные мира сего примут сторону сильного, а не малочисленного и уничтожаемого.

 

Наивно человечество порой

Нелепых сказок хитрою игрой

Заслушавшись – проверить не спешит –

Кто точит меч, а кто готовит щит.

Как муха превращается в слона

Оно не видит - словно пелена

Туманит взоры… Дым войны далек –

Что ж, можно спрятать голову в песок,

Как страус… Но какой самообман,

О жители благополучных стран

Вам обойдется дорого, когда

Пройдет и слепота, и глухота,

Раскаетесь в мгновение ока вы,

И песнь любви затянете.

 

Но на пороге крах державных иллюзий и очень скоро мир увидит падение зло творящего «народа без корней», чьи цари от «проституток европейских», а сами они из плоти смешанной.

 

Нет, невдомек народу без корней-

Пришел конец Империи твоей

И не сегодня-завтра рухнет в прах,

Падет Колосс на глиняных ногах.

История побьет их карту, прочь

На свалку бросит, и покроет ночь…

 

Империя, сколь на душе твоей

Великий грех лежит, но будет день,

Тебя накроет пораженья тень,

Пролитой кровью захлебнешься ты,

И, собирая траура цветы,

Узнаешь, что такое месть – сполна,

Во всей красе к тебе придет она….

 

Обескровленная Чечня не сдается и вот уже десять лет возвращает России гробы и похоронки. И так будет, покуда чужеземец не покинет Кавказ.

 

О если б наш народ был так един!

Придет ли день, когда сотрем пятно

Стыдобища, налипшее давно.

И ворога – нашествие чумы

За девять гор, когда отбросим мы?

Пути закроем гибельным ветрам,

И, как желал Илья мудрейший нам,-

Увидим ли в грядущие года

Кавказ, отныне вольный – навсегда.

 

Должны друг другу мы светить в ночи,

Да не погаснет пламя той свечи…

 

И пусть в пещерах каменных сердец

Не расцветет безбожная мечта.

Что если верим мы в завет Христа,

А их пророк, мессия – Магомет,

Врагом грузин чеченцу будет. Нет!....

 

 «СВОБОДА, БРАТСТВО, ЕДИНСТВО». Таков завершающий аккорд поэмы «Ичкерия» грузинского поэта Михаила Ганишашвили. Книга издана сразу на трех языках – грузинском, чеченском и русском. Выше приведены лишь отдельные отрывки из поэмы. Чеченцам остается лишь присоединиться к восторженному гласу одного из рецензентов книги: «Хвала и победы деснице твоей, Михаил Ганишашвили!».

 

Р.С. На днях Михаил покинул Грузию и оставил в память о себе автору этого материала книгу с дарственной надписью: «С уважением и желанием свободной Чечни и всего Кавказа». Желаю и я моему другу, свободному духом грузину, вернуться в свободную Грузию.

 

Дата Туташхиа. Тбилиси

для «Кавказ-Центра»